All videos

Starting off on International Amazon Markets with Jana Krekic

Published on June 27, 2024

About this video

In today's video, my guest was Jana Krekic, founder and CEO of YLT Translations. Learn from Jana about the best ways to get started in international markets.

Learn about:

1) the added value of using native professional translators to translate your Amazon listings

2) what localization means

3) best tips for writing good listings for Spanish, French, and the Italian market

4) mistakes to avoid when doing listings translations

5) 2020 tip - join the newly opened Dutch market

Free offer

Get a Free Account Audit

Let our Amazon PPC experts review your account and show you exactly where you're leaving money on the table — no strings attached.

No spam. No commitment. Just actionable insights.

Transcript

this is Yelena from Amazonia PPC and today I have a very special guest with me her name is Jana kage she is the founder and um manager of wildt translations which is which is a wildely known Amazon translating agency uh Yana Welcome to our episode today and um thank you for being here hi Ela thank you for having me my pleasure Jana can you tell us a little bit more about yourself about the company and how it all started and how many employes you have right now and what kind of services can you offer to Amazon sellers sure so um we are an Amazon dedicated translation agency and we've been around for about almost like roughly two years but uh I think recently or last year we was just um started to scale um uh pretty uh pretty fast uh so we actually started with a team of five people and now we've grown into a team 42 uh people and I'm very very happy and very proud out of the whole team uh doing such a great work and great job so without them nothing would be possible definitely um and uh we offer International um expansion advice uh tips and we deliver uh listing translations uh we do keyword research we basically offer everything you need to get started on International Marketplace once you have registered your company applied for V and other stuff so everything you need translated in um in a new language optimized with keyword research we can deliver that for you awesome that's like a very comprehensive set of services that you can offer and um I know for sure that there are a lot of for example USA sellers who are interested into expanding into EU markets and um very often lack understanding of the uh landscape over here and the mindset and the differences between you know USA customers and European customers who are very often a lot more detailed people and less emotional with their purchases and stuff like that so um what what exactly would you say is the added value of your of your services in terms of that like um Can someone just like that go to like Google translate and try and translate their list thingss uh in any of the local languages in Europe and is that a possibility to make it work for them right well of course you can you know I mean everybody can do that and uh this is also like you know uh when Amazon Launchpad was doing that I mean they just stopped their service I think in August last year um they were actually doing that they were offering like this automated uh generic translations and um they were nowhere uh close to human uh translation quality uh because one one the main main problems why you shouldn't use Google Translate is that Google translate lacks the sense of context so even though you might get some words correct uh maybe it will not do such a good job like when translating a u your bullet or telling your brand story in A+ content and I would not rely on a tool to deliver the message uh to my clients and I would never want to be you know uh never want to have like a listing which resembles uh Chinese uh sellers listings and I'm pretty sure um all of you guys know how that sounds and so if you don't want to strive to have a listing like that I would say no to Google translate um also a very very typical mistake is that a lot of people um also who contact us but also doing that themselves if you're let's say if you're us seller you would just uh they would just put like their use us uh keywords and just translate them to German for instance if you want to sell on the German market and these uh keywords uh may or may not have the same combination uh for that market as they do for the US market um a lot of keywords for the UK Market are not going to be the same for the US market uh let alone that you know so uh just imagine what happens when you search for uh something like that for like the Italian market or Spanish Market maybe some people uh the Spanish Market if you're selling uh let's say um a travel mug maybe on the Spanish Market they'll be looking for plastic travel mug uh which which will have like a very high search volume and in the US will be like very low search volume for that so you don't want to um you know put a a quotation mark between those two and be like okay these are absolutely the same I'm I'm going to use this in my title and what happens is that if you use that in your title and it's a low um uh search volume you're not going to get what you are hoping to and you're not sales are not going to be improved um that way so you should really pay attention to uh the keyword research it should be done for each market separately and you definitely have to pay a lot of attention to that and you want to hire a person um who speaks the language to do your keyword research so I'm not a big fan of a lot of people having uh Filipino vas or other vas from other countries who don't speak the language so they just would put this in Google Translate and then check the search volume and then get the results from there uh I would say no to that and yes to uh human transl translators and vas that speak the language that is needed to do the proper uh keyword research definitely agree on that one uh especially because it's not just about the keyword research also about the mindset like even in offline markets uh a lot of companies that are looking to expand to like an additional Market they will do proper research before entering that market and um that's it's only logical that sellers on Amazon would apply the same mindset when they're trying to expand on other markets so um definitely you need to apply this element that's called localization can you explain to us a little bit more what that means um localization is one of the most important uh factors out there because what happens uh we have a lot of us uh clients um who want to sell on the German market and why German Market uh because it's the biggest European market it's a common misconception and a lot of people think especially from the states that the UK Market is the biggest one but actually Japanese Market I mean when talking about worldwide Market is bigger than UK but a lot of people don't want to go there because of like the language barrier and all other uh different stuff so let's say that a US seller wants to sell in the German Market uh first of all you have to know what uh what style of the market you want to use you want to know who your your customers are and who your targeting so us listing is has a lot of like very you know typical us listing has sales pitch it forces people to buy by buy the product like buy our amazing product or like super cute awesome product it has like this little bit of like this emotional emotionally involved like with the customer throughout the listing and actually it really wants you to buy stuff like that pushes you really hard into buying that in like the four fourth or the fifth bullet uh Germans hate that approach like if you would just use this us listing and get someone to translate it as it is like a literal translator like one onone and just translate to the German Market Germans would not love that they they hate like being told what to buy how awesome your product is and especially if they lack a lot of very basic information in the bullets like what are the key features of product how to use it is it safe for my kids like they hate that if you don't have these information they'll be just like okay like on to the next one because I'm not 100% sure that I understand what I'm buying so when you're selling on International markets your listing has to have very clearly written descriptions nobody's going to buy something which they don't understand especially if it's for their kids or Cosmetics or supplements or something that you have to put inside of your body so basically Germans they like very clean structured uh you know it's like how they do business you know like tell me exactly what you want from me and I will deliver that to you and also the journal Market has the highest percentage of refunds so this is like actually how they work they're like fine here's a refund and it's like the market which has the most of the like that does the most of these so they what really like a clean business and they really want something very you know uh clearly written no like don't push me into buying I'm going to tell you if your product is amazing I don't want you to tell me how amazing your product is we're going to see that in your reviews and stuff like that so if they don't see this and if they don't have this like very um uh very um uh clearly uh written um what what what's what does your product contain of or what are the ingredients they're probably highly unlikely going to buy your product and I came across one listing it was like this um espresso um espresso uh cup like a small shot of espresso little glass actually glass yeah and uh the US listing had like different metaphors it was like keep your fingers cozy like your grandma used to do blah blah blah or like uh enjoy the Enigma of a NeverEnding something you know it was like the the the US listing and it was like very very good uh uh choice of style for the US and then he had like the sales pitch and like it was it was awesome it was like it was a very very good listing but the German listing of the very same product where they said like own the Enigma just like your grandmother blah blah they just translated this to the German it says elegant and stylish glass this is it and the other one like keep your fingers warm like your grandma used to do it just says Thermo isolated glass like this is it you know no like keep your fingers warm but like it's Thermo isolate you're not going to burn your finger and this is what you understand clearly from Thermo isolated glass and this is like okay checked I'm not going to burn my fingers fine let's on to the second bullet and so on so if you just you know skip this information and kind of try to make it more you know um like novelist like nobody wants to read a novel no one wants to read metaphors in your bullets and also a very important thing is to just keep your bullets short I mean not too short but you don't want to maximize on the 499 characters for each bullet because like nobody wants to read a novel as I said and they just want to know the key features they just want to know which elements are in this product and then if they like it they can scroll down and read your A+ content or your product description so just keep it short and try to deliver all the the the very important information um in the bullets and the style I prefer for the bullets is that you start with capital ized letters saying like you know like um if you're selling um a coffee mug you know like our handle doesn't break okay second bullet um like 100% um BPA free or like a dishwasher safe and stuff like that this is what people want to see and Visually when you see it it's quite clear what this product is about and then people can read like additional small description you left in the bullet so so I think this is what works the best for the German market and this is what we've had like very um big success with uh coming from the clients uh we don't manage anybody's accounts but we always get in touch with the clients to get their feedbacks to get information for some case studies that we that we do and um we're gonna uh publish that soon on our website so this is something which is a very good format for the German Market that's super interesting um so you mentioned that the German Market is the biggest European market is that the one you would recommend sellers to begin with when they're trying to uh go B European yeah I think depending on where where the seller is from for instance for the states I would always say just let's just start from the UK because of the language barrier and I think that all the Americans they want to also go to the UK because it's like it's English let's do it it's going to be so much easier maybe we don't even wantan to maybe we don't even have to do like keywords and stuff like that which is wrong because you you should do them again uh but a lot of us sellers always start with the UK Market more than with the German even though the German is the bigger one but also they think that the UK is the biggest one because you know like if it's English it has to be the biggest one you know it's like it's s like that kind of a mindset and um or like the popular or whatever uh but like when start when you talk to like a UK seller or German sellers you would I would always uh suggest the UK Market to the Germans and the German Market to the UK sellers definitely to to start with and usually when people talk about this they want to start with one market and if that it's one market to choose from they always choose the German market so I would definitely choose that one and I like to call the German Market the five-star Market because all other countries that don't have their own Amazon Marketplace they got transferred so people have to buy from the German Amazon so you don't get only Germany you get a lot of other countries outside of the Amazon um Universe in uh Europe buying from that very own Marketplace so have a lot more potential buyers than only you know like 10 million or how many million people live in Germany that's actually very smart I never heard about it before interesting um do you have any tips for other local markets like for example I know the French nation and French people are super specific and also counts for the Italian and the Spanish and um I'm pretty sure that you have some experiences to share with us some maybe patterns that you noticed what works and what doesn't work for these all these other individual markets yeah well basically when it it comes to Spanish and Italian Market these markets are very very very small so um if you don't like a lot of people do the pan European thing and then you just you know sell on all four markets separately and people would rarely choose just to go to the Spanish Market or Italian market so they're quite small and I don't think there are like a lot of samples to say like okay this is something they don't like or this is something they like when it comes to products or um the land language itself is quite those like French Spanish and Italian are like Roman languages and when it comes to um also like the culture and the mentality of people it's quite alike so there is like a there is no like a what's a nogo like on the German Market um I would say that when you compare to the German Market these three marketplaces are much more um they're they're not that you know like strict and you can play around with a lot of different words like a lot of different metaphors you you can have a little bit more of a free style I would also say that when it comes to bullets that you should stick to the capitalized Beginnings with the features I think that works uh fine for all markets um never mind where they are uh but I would just uh uh keep more of a not a too liberal approach but more of like you could have the liberty of writing some stuff like uh more of a like a metaphor way uh I don't think any of those markets would pref prefer that you have the sales pitch in the in bullets so when it comes to that they also don't want to be pushed and stuff like that and people in France are also super super careful about what they're doing for and buying for their kids and for like supplements and stuff like that so when it comes to that you also have to take extra cautions and also when it comes to keywords I have a really good tip because um a lot of times um you will see that in your keyword results uh you won you you'll have results without the with the words which don't have like accents like over letters and when you have like a word like like cream and you have like a little this accent over e this is how the words is supposed to be supposed to be written if you don't have like this little accent over e it means that the word is not grammatically correct and you should not use it in your listing you can use it in your back ends but not in your listing but if you use this word in caps you are allowed to use this word without the accent and this is how you can save on so many high search volume um keywords which you can actually use in your listing let's say you can put it in the first bullet or I mean you should not put in title because you know caps lock are not like the title but you can use it in the bullet or maybe the beginning of your product description you can actually you know get like some super super insanely High search search Vol volume keywords which you until now maybe did not know how you can actually use in your text but you would put them in backends so you can maybe put them now in your bullets instead and maybe do like a split testing to see how well they would perform for instance interesting those are more like technical things that a lot of sellers probably aren't aware of usually it's very overwhelming joining all these new markets so uh a lot of them don't get to go into all these details but it's super super important yeah this is just you know one thing that really really helped us and which we also also like well why don't we use this as the Caps like you Al so it will be fine and also like for the General market um there are like a lot of compound words like they like Germans love these like three or four words long words you know like you need a sentence in English but you have a word for that in German and basically and basically when you're uh working for instance we love to to use helium 10 so when you're working helium 10 uh there's a default work count which says two but if you if you put one as a compound word you're G to get different results let's say this like um uh word is um I don't know um like a hairbrush and this me this this name for the hairbrush is consist of one one big compound word which is not going to show up if you put the word comes to you're just going to get like these longtail keywords but actually you're not going to get any results which contain this one compound word because helium would see it as like oh no this is just like one word it's like using like kit instead of like bonite tree kit so but it's not the same actually when it comes to German and then when you put the word counts one you're going to get all the different names for this hairbrush which are maybe ranked even more than those longtail keywords you get when you put two so I will we always combine the two different um uh sheets that we get because sometimes you're going to miss out on so many good keywords that your competitors will have and you won't so that's very important when it comes to the German language interesting specific about uh there are a lot of specifics about the German Market actually yeah yeah well I think it's the most demanding one honestly and I think it has the the biggest potential uh for you to be successful at because um all the categories basically which are you know uh uh bestsellers in the states in the UK they are also very popular in Germany so I would say that the the the that that Marketplace um has a very good um you know potential for whatever is popular in the world it can make it happen in Germany as well um unlike Japan for instance where it's also a huge Market but you really have to have a specific product for for that market um in order to be successful and you know I think that you can just waste time and you know money even though PPC is like really I know that PPC cost is ridiculously low for Japanese Market uh but if you're selling something and you don't know if it's going to be good or maybe it's a complete M for that market you're just losing your money anyways so you know there are some things that you can definitely check they're a good fit for that market like you can go and ask like random people like you go on Facebook groups like ask the aats liveing in your city they're you know Japanese people um they also have a different sort of culture you know people are sensitive when it comes to culture you can get it in big trouble if you offend someone so you should definitely do your homework before going to the Japanese Market but if you think that you have a good Market I think it can be a huge win for you yeah well the most demanding one are ones are usually the most rewarding ones that's how Works in business so I understand how intimidating can uh Japanese Market be especially because it's such a different culture you have to go through all this learning curve to understand how these people work and what's important to them what the set of values they have and just learn how to communicate your brand message to them um speaking about reaching out to these expat groups on for example on Faceook Facebook and asking questions is that uh really enough for someone to do a proper research of the marketplace that they want to enter or is there some kind of more comprehensive approach that someone can take if they really want to uh enter these markets seriously and Domin yeah well I think this is like one of the things you could do it's not definitely going to be your main research method but uh since this is the Japanese Market unfortunately we don't have any tools that are going to show us anything I mean you could go into helium and you can just uh type the ranked words and you can see like what search volume are for some certain terms like of course you can do that as you would do for every Market separately um but uh I also think that you can of course definitely go to Amazon itself and then search for the similar products and see how well they're doing and they can be like a really good guideline if it's worth if it's worth it doing or not um and also I know um John Kent uh one of my uh my friends from the Amazon industry they uh he company is specialized in Amazon for Japan and they made this uh report uh which is like a probability report like how successful your product will be on Amazon Japan uh and they gather the the information from the competitors from Amazon and then they would make you a list of like suggestions if that would be possible for you to sell or not but if you want to sell something that is still not being sold on Japanese market then this report is not going to Happ help you uh I think you have to do a lot of manual work a lot of checking yourself like keywords and stuff and I would say for the Japanese Market that um if you don't have a lot of competitors over there and you're selling something which is not that widely known to the audience I think you have to sit down and do the Dirty Work yourself definitely but uh I would suggest so like checking the the keywords rank you know um a lot of different reports you can get from from Helium from some other tools um and then you can maybe get a better picture um and also like you know talking to people that live there because this is like your audience so this is like you know the what what you get back from people who might be also buying your product so I think everything that combined can give you some sort of a picture would it be possible for that product to be successful or not uh it's not the best method ever but I think it can be a good guideline to know you know if it's worth it or not that being said do you have like any sort of pattern that has started to occur when it comes to mistake that people that sellers make when they're trying to enter International markets yeah well one of the thing is that a lot of people have already used the automative translations and then they tried to rank for that uh that this didn't uh it fail miserably you know especially it sucks because you know when Amazon gives you that honeymoon period you want to use it and then if you can uh you know if your listing is like very poorly written or you have like bad keywords or you don't even have any keywords and then you use these keywords in your PPC campaigns which I'm sure you know you know when people give you a list I mean you know you hope that these keywords are good and then like if you use the keyword which are too broad or not specific about the product and you just like invest a lot of money in them uh after this like month of wasting your money and time it takes a lot of time to come back and just do the things the right way you just like when Amazon just understands that you're not relevant for um the product like your search are not relevant for the product you want to be ranked for they're just going to remove you from that first page where you land when you're like still fresh and new and uh basically what I would always suggest is to do the proper keyword research you don't have to have um somebody who is um a native translator but please hire someone who's going to know the language while they're doing the keyword research so that even though your language might not be good in your listings that you really have some good keywords um a lot of people ask me like is it like the the content which is more important or the keywords so I would say that uh I think that the slightly more important are the keywords because even though you have this beautifully written listing if somebody types the the the the keyword of the product your product is not going to show up so what's it worth that you have like this beautifully written listing if you don't have any keywords in there and I would always say that you know um case sometimes like the language can sound a little bit odd when you use some keyword in the sentence but even though like there might be like like two or three sentences like that if the rest of your text is amazing it really doesn't matter so I would say uh yes to keywords and uh little bit yes to um less yes to the content but uh you should always focus on putting a lot of keywords in the title and in the first two bullets but don't uh overuse the keywords and don't uh sacrifice the language just because of your keywords you can put a lot of those in in back end um can in subject matter so I would not like stuff the keywords uh just on purpose um on your listing if you have A+ content just you know put them in your product description always keep that in backend because this is what also index um uh the most uh cases so basically I would just you know pay attention to the keywords and I would just you know pay attention to getting started the right way because it's going to cost you more money and more time and everything if you just kind of do it like let's do it let's to translate it and that's it you know and also definitely to research the market a little bit more uh it sounds like so such a boring process and hassle but I think if you um do those things before you start selling it's going to save you a lot of uh time and money and it's definitely going to um uh it's going they definitely going to pay off that's definitely true you have to take your time when you're taking a big step such as you know uh going into another market so how does someone ensure that they have a high quality listing do you have like a process for that for example in your company yeah definitely uh we have this uh something which I like to call like a a two-step quality check um so I think that's very very important especially because um the clients usually don't speak uh the language they just you know speak English and they're just like you know I don't want to anybody else to double check this like I just want to get the product and upload it and just you know be done with that so yeah so so basically um every group of our langu I mean every um every language has its team so how it works basically when sellers um send their they can either send their link of their already um you know um done aser which is I mean which is live like in English or in German because we also do these language combinations and um it goes to our team leader who just you know gives it to the translators translators do they do their keyword research themselves uh because I think that when you are a translator when you do keyword research yourself it's much easier for you because you exactly know what terms you're looking for if something else is missing you're like well let me let me look up this term also as well wellas if you have a VA who delivers that he's not a translator he doesn't know how to do the text how to maybe you know transform the sentences and then you're going to have like more limited keywords choices than when the actual translator does them and so they do the transl the translation themselves and then they goes to to the to the first proof reader this is our first step verification and then the proof reader gives its comments if it has to be redone or you know Revis goes back to the translator and then the second step verification it goes to the team leader all team leaders are also translators they just have a little bit more responsibilities and then they check the text again and they check also the keywords if the hight traffic keywords are used where it should be and then after that it goes to the project manager she double checks everything again and then it goes to the client um when doing translations um it's a very dangerous thing because it's a very subject subjective thing yeah so even even though if you have like the best translation translator ever out there uh a lot of people are not just you know when you do that like for five hours you're just gonna get lost you're like you don't even know if this sounds right or not and that's why it's important that somebody else also reads your translation knowing why did we put the keywords and stuff because Amazon translations is a completely different style of translations it can be compared to the SEO articles you do for your website but I think this is even more like a niche inside of a niche of SEO articles because you have to pay attention to the lengths and some certain rules so it really has to be checked also by someone who also understand how Amazon translations worked so a lot of um clients they send it to like I have an aunt in Spain and I sent her this and she she tells me like I don't know this sounds weird and stuff like that but you know sometimes as I said like some sentences might sound a little bit odd but just because of the keywords you use and you have to know the value of these keywords that you use sometimes it's just not possible to Absol for absolute to have this amazing natural flow like your title it cannot have a natural flow in your title because it just you know it just uh contains of like some very important information about your product but then you have like the bullets then you have the product description where you can actually you know tell your story write more freely about the product so there are like a lot of combinations that have to be take it into consideration when checking that sort of listing and um to help our clients we also Mark all the keywords in Red so it's very transparent where the keywords are immediately and I think that helped a lot because as I said a lot of people don't speak the language and they're like I don't know what the hell did you do guys like what what is it what is it and then we said this in red or in different colors and they're like oh this is very nice and you know immediately you're like okay some things were done here and all good you know so I think uh the more user friendly you are the better it is for your clients uh especially because a lot of clients don't know anything about a lot of different uh things which are done uh in Amazon not only languages but like also all other things so I would always you know tell service providers just to be you know as userfriendly as possible whatever that means for you know their their type of service that they're doing because that is something which helped us a lot and we got a lot of really really good feedback because of that that's interesting um you mentioned the keyword density meaning how many times do you repeat certain keywords inside of the listing do you have any specific recommendations what has worked for you uh in terms of keyword density right we don't repeat keywords ever um I mean you can have a longtail keyword um plastic travel mug but then the second keyword is gray travel mug which doesn't mean that you are repeating the keyword even though you're having the travel mug so we never repeat keywords uh usually I mean it it really depends on like the the length of the listing or what the client wants it's really important to listen you know if the client wants a very very long bullet to say fine let's do very long bullets I really don't want to you know mess with whatever you think is the best for your product because you know it's everybody very emotional about their product like oh that's my baby blah blah blah you know everybody wants to like really taking care of them the specific way um so we never we never repeat uh the key keywords like the title in the bullets is always different keyword it can go anywhere from like 10 to 25 keywords per listing depending if you have A+ content or not uh so we never repeat those but also our strategy in backend Search terms is also to use um for instance we would if you have a backend search term and for instance you have this like PL plastic coffee mug or gray travel mug for instance um if you haven't used these two keywords in your listing we would just use any if you have like a coffee mug in your listing in the the back ends we would use maybe like we would use like gray plastic some adjectives we would just use that we would never put the whole keywords again and repeating them because you already are indexed for that coffee uh mug why would you repeat that again and we also like to use um related Search terms a lot of clients um they actually never saw potentially that but when we use like s related Search terms which really have to be related so you cannot use like a sunscreen lotion and you're selling a coffee mug because you know maybe you're using that while while driving to the beach it's like too far from that but like if you're using like a coaster for instance or if you're using straw for instance a lot of people would be you know maybe triggered by you know like you see a straw and then you see like a coffee mug you're like oh right like well it's time for a new coffee mug it's like this like power of suggestion which helps a lot and a lot of people sometimes they they actually get their products bought just because they showed up in a related Search terms and then a really cool thing which can happen if it's like bought frequently like that is you can get in that frequently bought together section Amazon and your product can be actually I mean not like a you know part of the pack of with the straws or whatever but it can be like suggested to other people that you know others bought this so you might also be interested in that which you basically kind of get is like a free commercial on Amazon for your product so I would still think that related Search terms are a good idea to be used in Back ends that's like a really awesome tip like for example also if you have a product portfolio that's pretty wide and you already have some good products that sell that are mature products you can put them in your backend sear Capital that that's yeah definitely yeah because you know how like a lot of sellers they have like this little table like you your A++ content and then if they sell also if they have other products in the same need put little table so it's like buy this and this and like you know like this has like I don't know what this doesn't have and stuff like that which is really cool and I always suggest people to do that if they have a lot of products in their Niche but exactly what you said like you can use those products and put them in your back ends so you can actually get your other products to pop up while people are buying for one people buying one of them so that's a that's a really cool thing to refer to your other products yeah when it comes to these uh table of contents that you just mentioned in A+ content I've seen uh some sellers uh compare their own products to competitors products and put images of competitors yeah that's yeah which is basically you know black hat but works for some of that we're willing to try these things yeah I mean also you can also advertise on uh your competitor's uh web page of course I mean you've seen a lot of like Amazon listings and then like you have like this little ad and I just tell my client like look there's somebody else you know advertising on your product like you don't want to do that you want to put your other product on that page and you know and a lot of people don't know how to solve that but this is what people um a lot of times they do which is I mean not like head but you know a lot of people uh misuse the opportunity of people who don't know about this or not even a lot of times when I tell people like you know I think you should fix this because there's a competitor on your page a lot of people are just like really how like when did this happen like uh 80% of people I I tell this to have no idea that they have a competitor you know stealing sales from their own page you know so yeah it's one of the most uh common but most expensive strategies that are it is but yeah but I think it's it's worth it I mean a lot of I think that uh people should pay more attention to that because people don't know you don't even as I said they don't even know that there there's a competitor advertising on their web on on their listing you know that's just you know it's crazy yeah when it comes to Amazon advertising what we have noticed as a trend is that um cost per click is growing in general and the competition is uh getting more Fierce than ever so yeah uh whichever strategy you apply it's always going to be whoever can invest the most in getting that first customer through the door is going to win that's yeah I also think that the competition out there is very very Fierce and there are more and more and more more and more people who want to sell on Amazon because of all the stories you hear and you know everything made possible but I think like Amazon now and like 10 years ago it's like completely incomparable and it's so much harder now to make some seven figure income for instance or even six figure income like uh like you used to do a couple of years ago and you know algorithm has changed so much like for since and uh but yeah I think that uh now at this point it's it's going to take like a lot of really hard work and good strategies to um to make a very good income then when when you would have tried that like five years ago yeah yeah well maybe it might be time to explore some other markets like for example you mentioned in one of your recent podcasts that there's going to be Amazon Netherlands a release pretty soon or it already exists yeah it's already launched uh I think that Amazon launched it I think about a week ago um sellers got an email saying you know you should go and sell on the Dutch Market blah blah and honestly like and this is going to be my definitely my my tip for 2020 um is to try and to go to sell on the Dutch Market um I was honestly very surprised to hear that Amazon was opening at the Dutch Market because the Netherlands it's it's a small country and I would have not expected that you know Amazon would have opened there I would have maybe you know um expected like Denmark or you know maybe Scandinavian country instead of that but they chose the Dutch market and especially it's interesting because uh B Marketplace is the ruler of the Dutch Marketplace I mean Bowl is like where everybody sells and like people were just like not interested in Amazon but then in October we got this information from like an instant information from Amazon from marw clients saying that the Dutch Market is going going to launch in January and he wanted to get all of his Aces translated he was a UK seller and I was really surprised I'm like well maybe this is just like one case and you know maybe nobody else shows up but since October we've done over 300 acens for clients and I get every almost every day somebody either asks about the Dutch Market Marketplace or wants to get something done for the Dutch Marketplace so I was very uh surprised by the the shown interest of other sellers to go there open and to sell on the Dutch Marketplace so I think it's very important for every Marketplace who is going to be there first and I think you know since uh it's pretty new and a lot of people still haven't actually heard about that especially people who are not selling internationally onl because you're not going to get information from Amazon if you're not in pend European about the new Marketplace um I think that this is something which would be very very interesting uh for everybody out there for now I think the competition is not that big um there's still no keyword research uh for that Marketplace so um I actually talked to heli tan about that and I asked them like look we you g to do the Dutch Marketplace key research and they told me like well wow this is something which is really new and really have to work up on that and stuff because it's very important I mean um right now you cannot get any keyword ideas from your competitors because they didn't have it too like the only way how you can get some keywords is from Keyword Planner for instance you know but this is not like you know Amazon material it's cool but you know whatever you can get but definitely I would consider consider the Dutch Market as potentially the the the best newcoming Marketplace in 2020 will you offer you are offering also translation services we are offering we have the Dutch team and we are offering translations as I said we use some keywords from the Keyword Planner from other tools we can get and of course we offer absolutely localized translation for that Marketplace awesome brilliant um Jana do you have anything else you wanted to share with us for today's call and like anything that's like number one thing that you would number one advice that you would say to everyone um I would say to uh split test your titles and bullets every now and then uh because the strategies for keywords they change a lot and sometimes you'll be missing out on so many maybe better keywords and opportunities especially for the international markets when it comes to different holiday seasons and so on so I think this is something that maybe you should pay more attention to definitely agree on on that one it also affects not just uh bpc for example from my point of view but also conversion rates in general definitely I think it it affects absolutely everything keywords change the way the people search for products online changes from time to time so that's correct um Jana thank you for being our guest today I personally learned so much from you and um I will be definitely following you online wherever you are onast thank you so much I really enjoyed um talking to you today and I wish you the best of luck I think you're doing an amazing job with your YouTube channel and I think uh you bring so much value and uh I think just you know you should uh definitely I definitely going to increase your audience this year immensely I hope so yeah um okay bye bye bye

Frequently asked questions

Can I use Google Translate or AI tools to translate my Amazon listing into German, French, or Spanish?

You can, but it will significantly harm your chances of ranking and converting. The core problem is not grammar, it is keywords. Shoppers on each marketplace search for products using terms that are specific to their language and culture, and those terms rarely match a direct translation of what performs well in English. A keyword that drives strong volume on Amazon US may have almost no search traffic in the equivalent translated form on Amazon Germany. Keyword research needs to be done from scratch in the native language of each marketplace, which requires someone who actually speaks that language, not a translation tool.

What is localization, and how is it different from translation?

Translation is converting words from one language to another. Localization is adapting the entire listing, including keywords, tone, writing style, cultural references, and what information buyers expect to see, to match how customers in a specific market think and shop. A German buyer wants precise product specifications, safety information, and a factual tone. The same listing written in an American sales style, with emotional language pushing them to buy, will perform poorly in Germany even if the German is grammatically perfect. The content needs to be rebuilt for the audience, not just converted word for word.

Which European Amazon marketplace should a US seller start with?

The most common starting point for US sellers is the UK, primarily because it removes the language barrier and allows sellers to test European expansion without needing translations right away. That said, the German marketplace is the largest in Europe and functions effectively as a gateway to several additional countries, since shoppers from markets without their own Amazon marketplace often buy from Amazon Germany. For sellers willing to invest in proper German localization, Germany typically offers more long-term growth potential. The practical advice is to start with UK if you want to learn the process before adding translation complexity, then move to Germany as your primary European market.

What writing style works best for German Amazon listings?

German buyers respond well to listings that are factual, structured, and informative rather than persuasive or emotionally led. They want to know exactly what the product is made of, how it works, whether it is safe for specific uses, and what its key specifications are. Bullet points should begin with a clearly capitalized feature or attribute and follow with a brief, direct description. Metaphors, lifestyle language, and sales-driven phrasing that work well on Amazon US tend to be off-putting to German shoppers, who prefer to arrive at their own conclusions about whether a product is right for them rather than being told how great it is.

Is it enough to hire any bilingual person or VA to do keyword research for an international marketplace?

No. Keyword research for a non-English Amazon marketplace requires someone who not only speaks the language but also understands how Amazon search works in that market. A VA who runs terms through a translation tool and checks search volume is likely to miss the most important keywords, because compound words in German, accent variations in French, and regional search behavior in Spanish can only be identified effectively by someone who searches the way a native buyer actually would. Using the wrong keywords in your title and bullets wastes your Amazon honeymoon period when new listings get the most algorithmic support, and recovering from that is far more expensive than getting it right the first time.

What is a useful keyword strategy for French-language listings specifically?

One practical and often overlooked tactic is using keywords with accented characters in all-caps in your listing text. In French, if a word that normally requires an accent over a letter is written in all caps, it is grammatically acceptable to omit the accent. This matters because some high-volume search terms that shoppers type without the accent would normally be grammatically incorrect and therefore inappropriate for visible listing copy, but in caps they become usable. Placing such terms in the opening of a bullet point, where capitalized text is standard, can unlock high-traffic keywords that would otherwise be restricted to backend search terms.